Jaroslav Hašek

- patří k nejvýznamějším humoristům a satirikům
- žil bohémským životem, alkoholik, velice rád provokoval měšťáky, mystifikoval - dokázal si vymýšlet lži, které vypadali věrohodně...
- přísná domácnost, pro účast na student. demonstraci vyloučen z gymnázia, studoval na OA - úředník v bance
- v přepracování do jiných zemí těžko pochopitelný - čistě český humor, lenost atd...
- nová zvířata, nové výrobky, psal pod různými pseudonymi nebo šiframi
- psal lokálky - lokálkář - "česká slova"
humoresky - kratší útvar, výsměch měšťákům (Čech, Neruda, Ignác Herrmann)
- majitelem psince - Kynologický ústav
"Můj obchod se psy" - recesista, provokatér, bohém
"Strana mírného pokroku v mezích zákona" - hodně cestoval, 1914 pobýval na Haličské frontě, přeběhl k ruské armádě, byl v Československých legiích, zastával vysoké funkce v Ruské armádě
- říkalo se mu "Rudý Čech"
- druhá manželka Ruska, tady sňatek neuznán, vrátil se do Čech, pronásledování, zatčen.
- velké existenční problémy, alkohol, nezdravý způsob života, ke konci života těžce nemocný, diktoval - protože hodně pil a už nemohl. Z existenčních důvodů začal psát Švejka.
1923 - zemřel, nikdo tomu nevěřil
- v 18. letech psal povídky (přes 1000), vypravěčské mistroství, těží z lidového vyprávění, výsměch měšťákům, policie, úředníci

Dílo Jaroslava Haška: - používá koláž - spojují se různé příběhy dohromady (vždy vyprávění)
- černý humor, který je označován jako drsný nebo hrubý
"Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války" - odsuzuje lidskou hloupost, poměry v býv. Rak.-Uhersku, odsuzuje válečnictví, obchoduje se psy, tělesná a duševní nemoc - zproštěn vojny.
- seznámení s paní Müllerovou a hostinským Palivcem z hospody u Kalichu
Švejk za své komentáře šel nejdřív na policii, pak do blázince a nakonec zas propuštěn domů
Známý výrok: Das ganze tschechische Volk ist eine Simulationsbande.

Prózy se Švejkovskou tématikou: 1) r. 1912 "Pitomec u kumpanie" - voják Strašlipka, nejjednodušeji napsané, je to o prostém vojákovi, který je zmanipulovaný režimem
2) "Dobrý voják Švejk" - je tady chytřejší postava Švejka, postava člověka, který rozkazy splní do nejmenšího rozkazu, což nejvíce rozčiluje ty nadřízené, sami vidí ty nesmyslné rozkazy

3) "Dobrý voják Švejk v zajetí" r.1917 - kritika, ironie
4) "Osudy vojáka Švejka za 2. svět. války"
- hloupost rozkazů nadřízených, namyšlený, při odpovědích nadřízeným používá spisovný jazyk,
- uřední šikovatel Vaněk
- poručík Duba je neschopný, namyšlený
- Švejk je rozporuplná osoba - Poslušný X je Rebel (výtržník)
Dobrák X Sobec (někdy myslí jen na sebe)
Chytrák X Hlupák (někde mezitím se pohybuje)
- simulant, tato rozporuplnost vyplívá z toho, že Švejk žije v rozporuplném světě
5) "Osudy dobrého vojáka Švejka za 2. svět. války"
- vydáno 1921, nedokončené, dokončil Karel Vaněk
- Švejk je optimista, představitel individuálního odporu proti válečné mašinerii, aktivní v řeši a aktivní v jednání (plní všechny rozkazy do puntíku)
Citát: "Dle rozkazu, poslušně hlásím, pane lajtnant, vy jste mě ráčil sám jednou upozornit, že když mluvíte, že mám svým zrakem sledovati vaše ústa. Poněvadž každej vojín musí vyplniti rozkazy svého představeného a zapamatovati si je i pro všechny budoucí časy, byl jsem k tomu nucen.
- nespisovná slova - sežrat, von, voznámil, atd.
koláž - smíšení uměleckých směrů - malování, psaní atd...
postavy:
Podporučík Lukáš - hodný, nevymýšlí žádné hloupé rozkazy, inteligentní, vždy všechno odnese - oběť Švejka
Baloun - stále jí
feldkurát Katz - opilec, nemravný člověk, rád hraje karty, světí zbraně
Humor : tragikomické dílo (válka, Švejk)
- kombinuje se zde úsměvný a černý humor
Prostředky kroniky:
· Jazyk (nespisovná čeština, vojenský slang, cizí sllova, vulgarismy - zesměšňuje pomocí něj a kritizuje
· Symbolické příběhy
· Obrácení situace
· Historky (asociace) - to co ho momentálně napadne
· Přímá kritika (časopisy, plakáty)
· Absurdnost
Kompozice: - volné spojování představ (asociací)
- metoda koláže
- pikareskní román (pikaro - člověk, který prochází krajem, pomocí asociací na sebe nabaluje příběhy, mnohé příběhy nesouvisejí
Charakteristika: pomocí detailů nebo řečí a skutky
málo popisu a fylozofických úvah
realismus, využívání dokumentů, dobových vyhlášek, článků, plakátů
písně, prupovídky, přísloví, anekdoty
- toto dílo přeloženo do mnoha jazyků
ilustrátoři: Georg Grotz (expresionistické obrazy) Josef Lada
divadelní hra: E.F. Buriana, Bertold Brecht
loutkové divadlo: Trnka
pokus o vytvoření opery (obtížné)
film : Rudolf Hrušínský, starší verze : Saša Rašilov
Inspirace: americký autor, světová literatura: Joseph Heller - "Hlava 22" - z prostředí amer. letectva

 

Maturita.cz - referát (verze pro snadný tisk)
http://www.maturita.cz/referaty/referat.asp?id=1993